Храм святителя Василия Великого

На главную ‹ Православный форум храма св. Василия Великого ‹ Наша Вера и духовная жизнь ‹ Православная вера ‹ Тема: "Литургия.ру"
Страниц: 1 ... 11 12 [13] 14 15 ... 19 Вниз Печать
Автор Тема: "Литургия.ру"  (Прочитано 221415 раз)
Алла
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 22788


Мы спасены в надежде (Рим. 8,24)


« Ответ #180 : 28 Сентября 2013, 11:00:07 »

А что мешает приблизиться к Апостолу?
Записан

«Чем больше любовь, тем больше страданий душе; чем полнее любовь, тем полнее познание; чем горячее любовь, тем пламеннее молитва; чем совершеннее любовь, тем святее жизнь.» Преподобный Силуан Афонский
Павел**
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 853



Email
« Ответ #181 : 28 Сентября 2013, 11:22:41 »

мешает именно необходимость приблизиться. Само каждение имеет по чину свое место, именно после Апостола и перед Евангелием, а не во время чтения. Однажды даже видел такое в одном монастыре.
Записан
Котик
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 1948


Светлана


« Ответ #182 : 28 Сентября 2013, 11:23:50 »

Нет никакой насущной надобности перевести все богослужение на русский язык, но есть такая необходимость относительно чтений Апостола и Евангелия, да и  паремий на всенощном.
 

Для меня вот такое - неприемлемо. Конечно, это опять же только мое мнение.
Кое-что из непонятного - возможно, но опять же, не на русский, а на славянские аналоги, более понятные. В статье хороший пример: "В церковнославянском варианте это звучит так: «Блаженно чрево, носившее Тя, и сосца, яже еси ссал». «Ссал» — значит «сосал». К сожалению, почти у всех нас слово «ссал» никак не ассоциируется со словом «сосать». Поэтому некоторые священнослужители самочинно меняют текст на «яже питали Тя».
То есть и понятно, и речь отличается от обыденной или обычной книжной.

А переводить Евангелия на русский на службе - зачем??? В Евангелиях очень мало непонятных мест, - это во-первых (в Апостоле их больше гораздо). А во-вторых, ну дома почитать Евангелие на русском перед службой не составит никаких проблем. Тексты паремий и т.п. есть не у всех, а уж Евангелие и Апостол доступны каждому.
« Последнее редактирование: 28 Сентября 2013, 11:28:35 от Котик » Записан

Говоря, ты рождаешь слово, и оно не умрет до Страшного Суда. (Свт. Феофан Затворник)
Павел**
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 853



Email
« Ответ #183 : 28 Сентября 2013, 11:30:07 »

Тексты паремий -- это чтения из ВЗ, то есть есть у всех.
Записан
Алла
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 22788


Мы спасены в надежде (Рим. 8,24)


« Ответ #184 : 28 Сентября 2013, 11:31:58 »

Говорят, сейчас не все положенные паремии читаются в храмах.
Записан

«Чем больше любовь, тем больше страданий душе; чем полнее любовь, тем полнее познание; чем горячее любовь, тем пламеннее молитва; чем совершеннее любовь, тем святее жизнь.» Преподобный Силуан Афонский
Котик
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 1948


Светлана


« Ответ #185 : 28 Сентября 2013, 11:36:11 »

Тексты паремий -- это чтения из ВЗ, то есть есть у всех.

Павел, я не про это. Строго говоря, в наше время доступно все. Но некоторые тексты надо искать, а некоторые всегда под рукой. Евангелие уж точно должно быть под рукой всегда. Иначе какие мы христиане?

Ветхий Завет - все-таки немногие до него добираются, а уж вычленять отдельные чтения - на это вообще мало кто идет.  Готовые же тексты есть не у всех перед глазами.

Но Евангелие и Апостол... Даже говорить об этом стыдно. И то можно пойти навстречу самым маломощным, перевести отдельные сложные места на более простые. Но зачем все переводить?
« Последнее редактирование: 28 Сентября 2013, 11:56:25 от Котик » Записан

Говоря, ты рождаешь слово, и оно не умрет до Страшного Суда. (Свт. Феофан Затворник)
Павел**
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 853



Email
« Ответ #186 : 28 Сентября 2013, 12:15:12 »

Никто не собирается переводить все.
А паремии это совсем не нечто искусственно составленное, а только лишь отрывки из Бытия, Пророков и Притч, то есть Библии. И, при знании Библии, хотя бы и не глубоком, совсем не являются чем то загадочным, а при незнании -- так хоть на олбанский переводи. Поскольку чтение ВЗ за богослужением, само по себе явление редкое, то вполне целесообразно было бы читать на русском языке.

Еще спрошу: для кого все читается в храме? Если для людей, то логично предполагать достаточную степень понимания слушающими.
Записан
Алла
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 22788


Мы спасены в надежде (Рим. 8,24)


« Ответ #187 : 28 Сентября 2013, 12:28:45 »

Шестипсалмие.
Записан

«Чем больше любовь, тем больше страданий душе; чем полнее любовь, тем полнее познание; чем горячее любовь, тем пламеннее молитва; чем совершеннее любовь, тем святее жизнь.» Преподобный Силуан Афонский
Алла
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 22788


Мы спасены в надежде (Рим. 8,24)


« Ответ #188 : 28 Сентября 2013, 12:31:43 »

Наташа, эта тема начинается с сообщения ЛеныОО. Она ссылку там дала хорошую.
Записан

«Чем больше любовь, тем больше страданий душе; чем полнее любовь, тем полнее познание; чем горячее любовь, тем пламеннее молитва; чем совершеннее любовь, тем святее жизнь.» Преподобный Силуан Афонский
Котик
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 1948


Светлана


« Ответ #189 : 28 Сентября 2013, 12:42:27 »


А паремии это совсем не нечто искусственно составленное, а только лишь отрывки из Бытия, Пророков и Притч, то есть Библии.
И, при знании Библии, хотя бы и не глубоком, совсем не являются чем то загадочным, а при незнании -- так хоть на олбанский переводи. Поскольку чтение ВЗ за богослужением, само по себе явление редкое, то вполне целесообразно было бы читать на русском языке.


Мне кажется, выделенная фраза противоречит тому, что сказано сразу после нее. Если знающим перевод не нужен, а не знающим перевод не поможет, то зачем переводить???

А вообще я не спорю с тобой, перевод иногда не мешает. Только аккуратно очень надо к этому подойти. Иначе церковно-славянский будет знаком только филологам да любителям древностей.



Записан

Говоря, ты рождаешь слово, и оно не умрет до Страшного Суда. (Свт. Феофан Затворник)
Ост-Остерн
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 21282


Е Л Е Н А


Email
« Ответ #190 : 08 Октября 2013, 21:41:30 »

БИБЛИОТЕКА СВЯТООТЕЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ



И тут ещё важное,интересное и полезное

Записан

"Старайтесь внимательно относиться к людям. Привыкнуть к тому трудно. Помни: забудь себя и забудь всё в себе и живи жизнью всех и каждого. Кто бы к тебе ни пришел, переживай с ним то, что он переживает. Входи в его душу, а себя забудь, совершенно забудь себя."
Св. праведный Алексий Мечев
Елена 03
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 18854


Боже, милостив буди мне грешной!


Email
« Ответ #191 : 09 Октября 2013, 17:32:01 »

Просто, здорово! СпасиБо огромное, Лена!
 Отнесла себе в закладки.
Записан
Котик
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 1948


Светлана


« Ответ #192 : 09 Октября 2013, 20:53:21 »

Спасибо, Елена!

А я у о. Даниила Сысоева слышала, что сейчас святые отцы 3-4 веков очень актуальны, потому что как тогда христианство было окружено ярким народным язычеством, так и сейчас. Что они будто прямо для нас писали, и даже отцы 19 века нам могут быть менее полезны, ибо тогда обстановка была уже качественно иная.
Записан

Говоря, ты рождаешь слово, и оно не умрет до Страшного Суда. (Свт. Феофан Затворник)
Ост-Остерн
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 21282


Е Л Е Н А


Email
« Ответ #193 : 07 Ноября 2013, 18:41:41 »

Христианский портал
-много интересного и нужного.

Не знаю-давали ли мы раньше на него ссылку?
Записан

"Старайтесь внимательно относиться к людям. Привыкнуть к тому трудно. Помни: забудь себя и забудь всё в себе и живи жизнью всех и каждого. Кто бы к тебе ни пришел, переживай с ним то, что он переживает. Входи в его душу, а себя забудь, совершенно забудь себя."
Св. праведный Алексий Мечев
Natalya K.
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 8054


Услыши, Боже, моление мое,вонми молитве моей


Email
« Ответ #194 : 07 Ноября 2013, 19:57:53 »

Леночка, спасибо! Сразу сделала себе закладку...
Записан

Мы должны жить так, чтобы если все Евангелия будут утеряны, люди могли бы их прочесть по нашим лицам.
Митрополит Антоний Сурожский
Страниц: 1 ... 11 12 [13] 14 15 ... 19 Вверх Печать 

На главную ‹ Православный форум храма св. Василия Великого ‹ Наша Вера и духовная жизнь ‹ Православная вера ‹ Тема: "Литургия.ру"
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines