Храм святителя Василия Великого

На главную ‹ Православный форум храма св. Василия Великого ‹ Искусство ‹ Литературная страница ‹ Тема: Любителям русской словесности
Страниц: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 23 Вниз Печать
Голосование
Вопрос: Какое стихотворение о грозе вам наиболее понравилось?
1.Фёдор Тютчев "Люблю грозу в начале мая"
2.Александр Блок(1) "Гроза"
3.Аполлон Майков "Гроза"
4.Иван  Бунин "Первый гром"
5.Мирра Лохвицкая "Быть грозе"
6.Иван Тургенев "Гроза"
7.Михаил Лермонтов "Гроза"
8.Александр Блок(2)"Гроза прошла"
9.Агния Барто "Гроза"

Автор Тема: Любителям русской словесности  (Прочитано 379568 раз)
Капитошка
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 6292


Ксения


« Ответ #90 : 12 Июня 2013, 12:34:56 »

Кто лучше в произведении Н.Носова--Знайка или Незнайка?И почему?
Незнайка-он такой естественный, добрый, любимчик друзей. А знайка-зазнайка.
« Последнее редактирование: 14 Июня 2013, 16:39:06 от Капитошка » Записан
Алла
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 22788


Мы спасены в надежде (Рим. 8,24)


« Ответ #91 : 12 Июня 2013, 13:52:26 »

Я за Незнайку! Он живой и классный! Знайка типичный отличник-зануда.
Записан

«Чем больше любовь, тем больше страданий душе; чем полнее любовь, тем полнее познание; чем горячее любовь, тем пламеннее молитва; чем совершеннее любовь, тем святее жизнь.» Преподобный Силуан Афонский
Елена 03
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 18854


Боже, милостив буди мне грешной!


Email
« Ответ #92 : 18 Июня 2013, 21:47:07 »

  Полные варианты известных поговорок


Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.

Собаку съели, хвостом подавились.

Ума палата, да ключ потерян.

Два сапога пара, оба левые.

Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.

Рука руку моет, да обе свербят.

Везет как субботнему утопленнику — баню топить не надо.

Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.

Гол как сокол, а остер как топор.

Голод не тетка, пирожка не поднесет.

Губа не дура, язык не лопата.

За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.

Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.

Лиха беда начало, есть дыра, будет и прореха.

Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся — бесятся.

У страха глаза велики, да ничего не видят.

Чудеса в решете, дыр много, а выскочить некуда.

Шито-крыто, а узелок-то тут.

Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.
Записан
Капитошка
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 6292


Ксения


« Ответ #93 : 18 Июня 2013, 21:48:56 »

Здорово, Лена! благодарю! С интересом читала!
Записан
Olga N.
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 1055


ОЛЬГА


Email
« Ответ #94 : 22 Июля 2013, 11:54:39 »

Безсовестный бес

К чему привела революция в русской грамматике

Недавно прочла книгу религиозного содержания и заметила, что во всех словах, где должна стоять приставка "бес", напечатано "без". Это пренебрежение к русской грамматике или простая безграмотность?

Ни то, ни другое. Книги издают люди грамотные, и грамматику русского они очень даже уважают и знают отлично, поэтому-то и печатают, по вашему понятию, "безграмотно". А все дело в том, что до революции приставка "бес", в русской грамматике вообще не существовала. Откройте толковый словарь "Живого великорусского языка" В. Даля, и вы легко убедитесь в этом. Беса люди гнали как злую, враждебную силу. Он был легко узнаваем, и люди старались как можно реже упоминать его, произносить его имя.
Новые правила в русский язык внесла революция. По прихоти "вождя", по его личному мудрованию был исковеркан русский язык, было отменено то, что создавалось многовековой историей жизни русского народа. В русскую лексику вошли новые слова и значения, отменены некоторые буквы, а другие, наоборот, внедрены были в слова, так появились "вши" в деепричастиях (сказавший, сделавший и т.п.), и "бесы" как добросовестные слуги "вождя" со страниц школьных учебников, пролетарских газет и журналов бес-шумно поползли в дома и души людей бес-классового общества. "Бесов" стало очень много, они стали встречаться на каждом шагу, стали малоузнаваемыми, но от этого не перестали оставаться бесами, и частое произнесение их имени - это призывание нечистой силы, приглашение ее к призывающим, поэтому и крутятся они вокруг нас, как назойливая мошкара.
Революция, проведенная в русской грамматике, не была жизненно важной необходимостью, это была сугубо политическая акция, грубое революционное насилие над русской словесностью. Ленин дал наркому Луначарскому такое задание: "Если мы сейчас не введем реформы - это будет очень плохо, ибо и в этом, как и во введении метрической системы и григорианского календаря, мы должны сейчас же признать отмену разных остатков старины. Против академической орфографии никто не посмеет сказать ни слова. Поэтому вводите ее поскорее". Так бес-толковые политические решения бес-стыдно и бес-совестно прикрывались наукой. Луначарский выполнил указания Ленина и "безграмотные" произведения классиков мировой литературы от Пушкина и Гоголя до Толстого и Достоевского бес-смысленно запестрели бес-плодными, бес-содержательными "грамотными бесами" и бес-чувственными "вшами". Но бес-страстных реформаторов не смущала "забесовленность" и "завшивленность" русского языка, их устраивал бес-предельный бес-порядок в орфографии.
Санкт-Петербургский исследователь реформы русского языка Г. Емельяненко писал: "Перед сотнями русских слов "бес" стал как пристав, как надзиратель за тем, чтобы корневое значение было перевернуто. Слова с "бесами" издевательски скрывают в своем звучании похвалу рогатому". Посмотрите, какой он хороший: бес-культурный, бес-полезный, бес-сильный, бес-примерный, бес-сознательный, бес-сердечный, бес-славный, бес-ценный, и множеством других замечательных качеств, оказывается, обладает "бес".
Послереволюционную молодежь приучить к "бесам" по правилам грамматики было несложно, и восхищалась молодежь бес-страшными "красными дьяволятами", которые вырастали в бес-пощадных, бес-партийных черных дьяволов в бес-козырках, черных кожанках и бушлатах. Молодежь приучили, а престарелых и бес-помощных людей заставили жить собесом, без которого им не обойтись для получения социальной помощи. Бес обновляется. Сегодня для получения социальной помощи необходимо не просто идти в со-бес, но и иметь на себе номер его. Символично, что приставку "бес" стали ставить перед глухими согласными буквами. Но бесы нынче стоят перед глухими согласными людьми - глухими к слышанию слова Божия и согласными со всеми реформами и кознями диавольскими.
И пусть никого не смущает дореформенное написание, так как оно не допускает "бесов" в Православные издания.

Отвечал иерей Игорь Селезнев.
"Свет Православия" (г. Лысково Нижегородской области), № 8 от 22 февраля 2003 г.

Газету с этой публикацией прислал в редакцию один из наших читателей, которого прежде немало смущала орфография наших изданий: вот уже седьмой год в газете "Благовест" и журнале "Лампада" по благословению духовника редакции протоиерея Иоанна Букоткина (+ 8 мая 2000 г.) используется исключительно приставка "без". Это не было проявлением безграмотности - все сотрудники редакции имеют высшее филологическое образование, - мы единодушно решили вернуться к дореволюционной, истинной орфографии, хотя бы в этом, принципиально важном пункте. И ответ священника Игоря Селезнева наиболее четко подтверждает верность этого решения.
Записан

Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое. (Псалтирь 61:2).
Hendel
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 5395


Людмила


Email
« Ответ #95 : 22 Июля 2013, 11:59:54 »

Олечка, спаси Господь!!! Очень всё стало понятно!!!
Мне твоя информация прямо "на злобу дня " пришлась
Записан

На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся во век
Olga N.
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 1055


ОЛЬГА


Email
« Ответ #96 : 22 Июля 2013, 12:01:24 »

во Славу Божию!
а вообще с приставкой БЕЗ- намного приятнее читать и воспринимать текст
Записан

Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое. (Псалтирь 61:2).
Hendel
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 5395


Людмила


Email
« Ответ #97 : 22 Июля 2013, 12:07:56 »

Оно и логичнее :"Без"-указывает на отсутствие  того, что обозначено корнем
Записан

На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся во век
Hendel
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 5395


Людмила


Email
« Ответ #98 : 22 Июля 2013, 12:09:54 »

Полные варианты известных поговорок


Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.

Собаку съели, хвостом подавились.

Ума палата, да ключ потерян.

Два сапога пара, оба левые.

Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.

Рука руку моет, да обе свербят.

Везет как субботнему утопленнику — баню топить не надо.

Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.

Гол как сокол, а остер как топор.

Голод не тетка, пирожка не поднесет.

Губа не дура, язык не лопата.

За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.

Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.

Лиха беда начало, есть дыра, будет и прореха.

Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся — бесятся.

У страха глаза велики, да ничего не видят.

Чудеса в решете, дыр много, а выскочить некуда.

Шито-крыто, а узелок-то тут.

Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.


Лен, посмеялась от души!!Про многие пословицы и не знала, что у них есть продолжение.Запишу себе!!!
Записан

На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся во век
Николай Ф
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 2658



« Ответ #99 : 22 Июля 2013, 12:12:08 »

Ольга, спасибо!
Ещё хочется отметить, что когда читаешь произведения русских классиков, видишь насколько красив был русский язык в то время. И ужасаешься от того, во что он сейчас превратился. Потому то нам и в инязе советовали для изучения родного языка читать именно Толстого, Тургенева, Пушкина, Лермонтова, хоть они и писали более 100 лет назад. А не современных деятелей.
« Последнее редактирование: 22 Июля 2013, 12:17:20 от Николай Ф » Записан
Hendel
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 5395


Людмила


Email
« Ответ #100 : 22 Июля 2013, 12:28:14 »

Во времена нашей студенческой молодости мы с подружкой очень много ходили по театрам.Премьеры частенько обсуждали в группе . Помню, как наша преподаватель, зав.кафедрой нем.языка огорчалась по поводу того, что театр стал "не тот":" Раньше театр был призван воспитывать культуру у зрителя, а теперь подыгрывает ему, опустился до уровня зрителя, а то и ниже"
Записан

На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся во век
Olga N.
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 1055


ОЛЬГА


Email
« Ответ #101 : 22 Июля 2013, 13:10:28 »

Николай, согласна полностью
Записан

Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое. (Псалтирь 61:2).
Николай Ф
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 2658



« Ответ #102 : 22 Июля 2013, 13:15:17 »

А вот собственно про то, что осталось от великого и могучего.

Язык, на котором разговаривают сотрудники крупных отечественных офисов, наконец привлек внимание специалистов. И они пришли к выводу: русский там стремительно теряет свою самостоятельность.

Инструкции, вышедшие из-под пера служащих банков, авиакомпаний, консалтинговых фирм и кадровых агентств, написаны для чего угодно, но только не для того, чтобы обычный гражданин их самостоятельно прочитал и понял, не зная английского. Так называемый "рунглиш", возникший из естественной нужды русских и американских космонавтов общаться на Международной космической станции, преобразовался в корпоративный "новояз" - дань моде, лени и ложно понятой статусности. Что же скрывает от общества "офисный планктон", предлагая "аппрувить предложение" и "заэкспенсить бюджет"?

Чтобы ответить на этот вопрос, иду на встречу с сотрудницей одной крупной международной компании. Уж ей ли не знать, на каком языке говорят и пишут ее коллеги - ведь она редактирует их тексты. Мы сидим в "аквариуме" для переговоров и пьем крепкий корпоративный кофе.

- Когда меня брали сюда на работу, русских редакторов в фирме вообще не было, - говорит моя собеседница, пожелавшая сохранить инкогнито. - И до поры до времени никого не волновало, хорошо или плохо сотрудник говорит и пишет по-русски. Знает английский - и хорошо. Но приятно поразило то, что руководство озабочено состоянием русского языка в "отдельно взятой компании". Особенно тем, что служащие говорят на странной смеси русского и английского языка.

Редактор начала писать заметки и рассылать их по почте тем, кто изъявил желание больше знать о родном языке. Писала обо всем, например, о том, нормально ли в ежедневной деловой практике употреблять такие выражения, как "по любому" и "без разницы". О вездесущем словечке "как бы". О крэш-курсах, хайнетах, стартапах, дедлайнах. О профессиональном жаргоне. И о многом другом, в том числе о запятых, больших буквах - в общем, обо всем, из чего складывается современный деловой русский язык. Сейчас в фирме, где работает две тысячи человек, шестьсот человек с удовольствием читают эти письма за утренней чашкой кофе. А что же остальные 1400? Работать в большой зарубежной корпорации мечтает, по опросам социологических агентств, до 40 процентов молодых выпускников вузов. Кроме зарплаты, их привлекает импортный стиль фирмы, не последнюю роль в котором играет язык. То есть мешать английские слова с русскими прежде всего модно. Но не только это.

- Приходится признать, что английские слова в русской речи для молодого офисного сотрудника - это способ приобрести некую статусность, чувство принадлежности к избранному кругу, к кругу истинных профессионалов, - размышляет редактор, а я присматриваюсь тем временем к удивительным носителям "рунглийского", которые проплывают за прозрачной стеной офисного "аквариума".

Иностранное - значит модное, но еще и качественное. Эти стереотипы у нас, наверное, со времен советского дефицита. Общество, заточенное на расширение потребления в любом виде: продуктов, одежды, спецкурсов и семинаров, лекций, книг и фильмов, старается говорить на языке, который понятен молодежи, привлекает молодежь, цепляет молодежь. Вопрос моды - приоритетен. Не отпугнуть клиента чем-то ретроградным - главная задача любой компании. Отсюда в наших бедных, замученных шаблонами мозгах, возникает абсурдная идея о том, что нормальный литературный язык старомоден, на нем говорят только те, кто выпал из движения, из эпохи, из тренда...

- Никогда не было так, чтобы моду задавали пожилые?

- Ну почему же, раньше в тоталитарном советском государстве моду задавали его руководители, - отвечает лингвист. - Впрочем, и нынешнее российское руководство запустило в обиход несколько модных словечек. К примеру, "транспарентность" вместо простого русского "прозрачность".

Другая причина засилья "рунглиша", по мнению всех без исключения экспертов "РГ", - элементарная лень. Иногда требуется немного подумать, прежде чем на ум придет нормальный эквивалент английским словам. Гораздо проще к английскому корню прицепить русские префиксы - вот и готово слово.

- Все эти квази-английские словечки - в повседневном обиходе любого офиса, и шуток на эту тему по Интернету ходит немало. Я иногда сама ловлю себя на том, что говорю на таком языке - во-первых, для быстроты, во-вторых, ты, как говорят лингвисты, достигаешь коммуникативной цели: тебя понимают. А в-третьих, это, конечно, русская лень-матушка. Вот все вокруг говорят про "дедлайны". Слово это уже где-то год назад вошло в словарь РАН под редакцией Лопатина. Теперь оно существует в русском языке на вполне законных основаниях. В словаре отсутствует масса нужных слов, которые давно используются в экономике. А это неприятное словечко пропихнули. Дедлайн -крайний срок выполнения какого-то задания. Не лучше ли так и сказать: крайний срок сдачи материала в печать - завтра. Но ведь говорят "дедлайн", а не "крайний срок". В чем, кстати, виноваты и вы, журналисты.

Досье "РГ"

Тайные языки - это особые языковые коды, используемые различными социальными группами в конспиративных целях.

В истории России сохранилось множество свидетельств использования тайных языков ворами, сектантами, странствующими торговцами, ремесленниками, нищими. Тайные языки отличаются обычно ограниченным набором слов - 300-400.


Ссылку не привожу намеренно. Там картинка, которая скажем так, не очень годится для выкладывания на православном форуме.
Записан
Алла
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 22788


Мы спасены в надежде (Рим. 8,24)


« Ответ #103 : 22 Июля 2013, 13:23:41 »

А Распутин, Белов, Солоухин, Трифонов, Астафьев и еще много русских писателей и поэтов нашего времени? Они тоже "современные деятели"?

А что касается последней обширной цитаты, приведенной Николаем - абсолютно так. Ужасно и преступно калечится русский язык. Вспоминается выражение про Иванов не помнящих родства.
Записан

«Чем больше любовь, тем больше страданий душе; чем полнее любовь, тем полнее познание; чем горячее любовь, тем пламеннее молитва; чем совершеннее любовь, тем святее жизнь.» Преподобный Силуан Афонский
Николай Ф
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 2658



« Ответ #104 : 22 Июля 2013, 13:35:13 »

А Распутин, Белов, Солоухин, Трифонов, Астафьев и еще много русских писателей и поэтов нашего времени? Они тоже "современные деятели"?

Алла, из приведённых тобой авторов читал не всех, поэтому оценивать не берусь. А в общем и целом считаю, что эталон русского языка - это именно классики золотого века русской культуры. Да и под определением "современные деятели" имелся в виду не Астафьев конечно, а теперешние графоманы, когда писателей сделалось больше, чем читателей.
Записан
Страниц: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 23 Вверх Печать 

На главную ‹ Православный форум храма св. Василия Великого ‹ Искусство ‹ Литературная страница ‹ Тема: Любителям русской словесности
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines