Предстоятель РПЦ допустил частичный перевод богослужений на русский язык
20.12.2019 Патриарх Московский и всея Руси Кирилл в докладе
Патриарх Московский и всея Руси Кирилл в докладе 
на Епархиальном собрании Москвы счел возможным 
чтение некоторых церковных текстов в церкви на 
современном русском, а не на церковнославянском 
языке, сообщает Патриархия.ru. Предстоятель 
высказал мнение, что это допустимо, поскольку 
«миряне сталкиваются с трудностями в понимании 
богослужения».
Он призвал настоятелей прислушиваться к своим 
прихожанам при этом выборе. «Где-то введение 
упомянутых практик будет воспринято с благодарностью, 
а где-то может вызвать неприятие, обусловленное 
иной многолетней привычкой», — пояснил Патриарх.
Патриарх Кирилл не согласился с предложением перевести все богослужения на современный русский язык. 
«Именно такие решения не принесут пользы», — уверен он.
Основными сложностями для мирян, которые обладают поверхностными знаниями о церковном учении, 
Патриарх Кирилл назвал «высоту догматического учения, поэтические особенности и насыщенность 
библейскими образами». Поэтому он призвал настоятелей помогать прихожанам понять содержание и смысл 
богослужения. В качестве примера такой помощи глава РПЦ назвал случаи, когда людям в храмах раздавали 
старославянские тексты богослужений с параллельным переводом на русский язык и подстрочными 
пояснениями сложных мест.
«Главная цель священника — не в том, чтобы реализовать нечто, что представляется ему теоретически 
правильным, но в том, чтобы помочь прихожанам преумножить в себе любовь к богослужению», — отметил 
Патриарх Кирилл.
Источник: Благовест
→ Скончался один из старейших священников Псковской епархии

 Контакты
 Контакты