В Церкви создадут рабочую группу по пастырскому окормлению и работе с глухими прихожанами
18.05.2012На днях в Марфо-Мариинской обители милосердия состоялся круглый стол по вопросам приходской работы с глухими, организованный Синодальным отделом по церковной благотворительности и социальному служению.
Открывая встречу, председатель Отдела по церковной благотворительности епископ Смоленский и Вяземский Пантелеимон, в частности, отметил: «Наша задача, как христиан – услышать Слово Божие, сохранить его в сердце, чтобы оно нас преобразило и изменило нашу жизнь. Но есть люди, которые оказались лишенными возможности слышать. Мы должны помочь им в этом», – сказал он.
Руководитель Новосибирской православной общины глухих и слабослышащих Новосибирской Митрополии Николай Соколов представил проект созданного им видеословаря религиозных и богослужебных слов и выражений жестового языка.
«Нормально, если в каждой общине глухих будут свои излюбленные жесты, но все же основные понятия должны выражаться одинаково. А сейчас даже слово «Бог» на языке жестов изображается по-разному – в Новосибирске, Екатеринбурге, Москве», – сказал он.
Сурдопереводчик РГСУ Павел Трошинкин указал на проблему слабой языковой грамотности: священники, которые занимаются глухими людьми, обычно не имеют специального лингвистического образования, а сами глухие, в большинстве своем, не читают художественную литературу. Павел Трошинкин напомнил также, что, жестовый язык – язык устного общения. Переводчик отметил, что в начале, переводя богослужение, он пытался передать на языке жестов сложную фонетику церковно-славянского языка, но потом понял свою ошибку: глухие люди просто не понимали его.
Руководитель Регионального учебно-методического центра служения инвалидам по слуху Екатеринбургской епархии иеромонах Виссарион (Кукушкин) посетовал, что проповедь Слова Божия занимает последнее место в работе с глухими на приходах. По его мнению, узко-богослужебная лексика не должна быть главной. Самое важное – общение: глухой человек должен знать, что у него есть верующие друзья, к которым он всегда может прийти и совместно решить самые разные проблемы.
Сурдопереводчик храма Явления Божией Матери преподобному Сергию Радонежскому при Сергиево-Посадском детском доме слепоглухих Татьяна Корсакова рассказала об иллюстрированных пособиях, которые создаются педагогами детского дома и сотрудниками храма для каждого воскресного дня. Тексты в них адаптированы для детского восприятия, а иллюстрации способствуют усвоению и запоминанию материала.
Участники круглого стола также обсудили вопросы взаимодействия с духовными школами. Проректор Новосибирской семинарии священник Иоанн Реморов назвал первоочередной задачей подготовку священников, владеющих языком жестов.
По итогам встречи было принято решение создать рабочую группу по работе с глухими, куда должны войти священники, социальные работники на приходах, сотрудники синодальных отделов, представители научного сообщества и Всероссийского общества глухих.
Источник: Православие и мир
→ Секты в России начинают маскироваться под центры для беременных
← Верующие Германии возмущены текстом «молитвы любимому богу футболу»