Храм святителя Василия Великого

На главную ‹ Все события

Через 20 лет на севере Кипра может не остаться объектов мирового культурного наследия - Митрополит Тамасосский и Оринийский Исайя

05.10.2012

Через 20 лет на севере Кипра может не остаться объектов мирового культурного наследия - Митрополит Тамасосский и Оринийский Исайя С митрополитом Тамасосским и Оринийским Исайей беседовал Артём Махакеев.

– Ваше Высокопреосвященство, когда мы говорим «Кипр», то сразу понимаем, что речь идёт о братском государстве, в котором живут православные христиане киприоты – наши братья. Любому православному славянину известно, что Церковь Кипрская гораздо древнее Русской Православной Церкви, да и вообще она одна из самых древних. Однако мало кому из нас известно о нынешнем состоянии Кипрской Православной Церкви, её трагедии, в связи с турецкой оккупацией части острова. Ваше Высокопреосвященство, расскажите, как обстоят дела с сохранением и защитой христианских святынь на оккупированной части острова Кипр?

– Во-первых, я бы хотел Вас поблагодарить за возможность обсуждать вопрос о разрушении наших святынь, реликвий на Кипре. В 1974 году Турция захватила треть острова Кипр. За это время, время оккупации, многие шедевры религиозного и культурного наследия Кипра были уничтожены турками. Турецкая армия разрушала храмы и монастыри, а турки-мародеры растаскивали ценнейшую церковную утварь и иконы. С начала оккупации мы пытаемся вернуть украденное у нас, но оно уже находится в различных музеях и в Константинополе, и в Европе, в антикварных магазинах. Мы стараемся выкупить то, что уже принадлежало нам и вернуть на Кипр. Дело в том, что грабёж из спорадического акта перерос в организованную акцию. Оккупационной армией были приглашены нелегальные оценщики-искусствоведы из Турции, Германии, других стран, которые совместно с турецкими военными разграбили наши реликвии, святыни, вынесли их из наших храмов, из наших церковных учреждений. Однако если эти предметы как вещи и принадлежат нам, то, как шедевры искусства всего мира, являются частью мирового культурного наследия. Поэтому, проявлено неуважение не только к киприотам, но и ко всему миру.

Для того, чтобы прекратить продажу православных реликвий в Европе, мы неоднократно выступали в европейской печати с разъяснениями о том, что это за предметы, какое значение они имеют. Спрос на наши реликвии рождает предложение. Соответственно, громадные деньги, которые люди платят, - обогащают воров за наш счёт, за счёт ограбления нашей культуры, нашей религии. Но культуру северного Кипра уничтожает не только воровство. Ободранные мародёрами, никем не сохраняемые и ненаблюдаемые стоят храмы II века. Они доступны дождям, ветрам и вандалам. Памятники архитектуры разрушаются и просто падают. Поэтому мы в который раз обращаемся ко всему миру с просьбой повлиять на оккупационное турецкое правительство. Мы просим прекратить планомерное разрушение святынь Кипра и разрешить нам спонсировать консервацию православных памятников архитектуры для их последующего восстановления. Несмотря на то, что эти храмы наша собственность и испрашивание разрешения на спасение того, что принадлежит тебе, абсурдно, мы много раз предлагали Турции наше участие по их сохранению. Ради спасения того, что нам дорого, мы смирились и просили: «Если вы не даёте нам доступа к нашим храмам и монастырям, разрешите нам профинансировать их сохранение» – Турция не согласилась. Этот вопрос требует безотлагательного решения, ибо мы уже не завтра, а сегодня можем потерять эти архитектурные шедевры II века.

– Насколько я знаю, сейчас так называемое правительство оккупированной части Кипра предлагает выделить значительные суммы на сохранение христианских церквей, этих памятников мировой культуры. Но тут есть уловка. Какая?

– Они действительно предлагают свои деньги на некоторое участие в восстановлении наших святынь. Только за это мы должны официально признать правомерность присутствия их армии на Кипре. То, что захвачено ценою крови и смерти, они хотят оставить у себя ценою нашего официального согласия и их денег. Поставив свои подписи под таким документом, мы совершим то, что иначе как грехом, не назовёшь. Поэтому в ответ на подобные предложения, мы отвечаем, что если турецкая инициатива в этом направлении действительно предполагает спасение уникальных памятников истории и мировой культуры, то вот наши деньги, мы согласны участвовать в сохранении этих духовных ценностей. Без политической подоплёки, без дипломатических договоров – только сотрудничество в консервации. Но если таким способом пытаются присвоить себе те территории, которые никогда не принадлежали и не могут принадлежать им, то для нас это не возможно.

– А каково их истинное отношение к православным храмам, другим православным святыням? Что на сегодняшний день представляют собой более пятисот церквей и монастырей (не только православных, там ведь есть и католические), которые находятся на захваченной Турцией территории?

– К сожалению, они в ужасающем состоянии. 95 процентов практически разрушены. Внутренняя отделка 99 процентов храмов утрачена безвозвратно. А это, по большей части, древнейшие фрески и мозаика, которые частично проданы за границу, частично уничтожены вандалами из турецкой армии. Три-четыре церкви ещё остались. Одну из них, в Киринее переоборудовали под гостиницу, монастырь св. апостола Варнавы – в платный музей. Только в соборе апостола Андрея, хотя он и в ужасном состоянии, с разрешения оккупационных властей проходит служба. Проводится она для киприотов, которые живут там, как в резервации. Никакой речи ни об уважении, ни о добрых намерениях, конечно, нет. Два года назад я, по согласованию с ООН, проводил службу в монастыре апостола Варнавы. Во время Литургии в храм с шумом вошли вооружённые турецкие военные и полиция. Службу прекратили, а я был выгнан из храма. Я подал жалобу в Евросоюз, и было начато расследование, которое продолжается по сей день. В этом году мы ждём суда, на котором мы не собираемся никого привлекать к ответственности. Мы хотим, чтобы наши права вероисповедания уважались, как это должно быть везде, для любого народа. Кипр – страна православная. Храмы кипрские – православные. Ведь действуют же свободно мечети на Кипре, и мусульмане молятся в них без всяких проблем. Почему же тогда нам запрещено молиться в наших храмах, расположенных на оккупированной территории? Ведь такое разрешение намного бы улучшило обстановку.

По нашей просьбе, время от времени, специалисты оценивают степень уничтожения памятников. Делают они это в частном порядке, но отчёты об этом поступают к нам регулярно. Поэтому мы можем сказать с уверенностью, что если не будут приняты экстренные меры, то уже максимум через двадцать лет там вообще ничего не останется. Вся возможная и требуемая документация у нас есть. Кипрская Православная Церковь готова документально подтвердить безотлагательность решения данной проблемы. Мы открыты для диалога, который поможет решить её.

Конечно, мы надеемся на помощь международной общественности, тех стран, к чьему голосу прислушается Турция. Я уже говорил, что, как я уже говорил, древние памятники Кипра принадлежат не только нам. Их надо спасать уже всем миром, буквально.

– В нынешнем полугодии, до конца 2012 года, Кипр председательствует в Евросоюзе. Приносит ли это какие-то политические дивиденды? Помогает ли обратить внимание сильных мира сего на трагедию оккупированной части Кипра?

– Это действительно хорошая возможность для освещения нашей трагедии. И мы её уже реализуем. Недавно были организованы (и ещё будут организованы) выставки, на которых демонстрировались фотографии состояния храмов до оккупации и их сегодняшнее состояние. Это достаточно наглядно раскрывает суть самой проблемы. На каждой из этих демонстраций присутствует кто-нибудь из кипрских епископов, для подробного рассказа о состоянии икон и храмов, для ответа на всевозможные вопросы. Для европейских политиков мы организовали ряд публикаций на эту же тему.

– Ваше Высокопреосвященство, в июне нынешнего года Кипр посетил с визитом Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. В связи с этим, внимание всего православного славянского мира было обращено на вашу благословенную землю. В каком направлении возможно сотрудничество наших Церквей в дальнейшем? Я знаю, что Вы возглавляете паломническое направление, может быть, именно с этой стороны наши контакты станут более активными? Или есть и другие перспективы?

– Вот только сегодня из Московского Патриархата приезжал епископ Тихон. Нами рассматривался вопрос именно о паломничестве и на Кипр, и в Россию. Эта встреча – следствие визита Святейшего Патриарха Кирилла. Для нас посещение Кипра Его Святейшеством является значимым событием. Сейчас Московский Патриархат обладает многими представительствами во всём мире. Благодаря этому, мы можем рассказать всему миру о том, что творится здесь, на Кипре. Более того, Святейший Патриарх обещал нам помощь.

Мы возобновляем старые связи между нашей, как Вы верно заметили, одной из самых древних Церквей, и Русской Православной Церковью. Те связи, которые уже существовали когда-то. У нас общая точка зрения на большинство внутриправославных и международных проблем. Сама встреча с Его Святейшеством прошла в очень приятной атмосфере братской любви, и мы предприняли несколько шагов в области сотрудничества с Московским Патриархатом. Надеюсь, они помогут союзу между православными народами и вообще улучшению климата во всём мире.

Я не могу рассказать Вам обо всём, что мы говорили, но должен сказать, что для нас этот визит был чрезвычайно удачен и богат на новые возможности в дальнейшей совместной работе. Мы были очень рады принимать у нас Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и надеемся на подобные встречи и впредь.

– Ваше Высокопреосвященство, спасибо Вам большое за обстоятельную беседу. Эвхаристо поли (гр. «ευχαριστώ πολύ» - большое спасибо).

– Паракало (гр. «παρακαλώ» - пожалуйста). Спаси Господи.

Источник: Собор.by

 → Россия без сирот или сироты без детских домов

 ← Ассоциация родительск​их комитетов России обратилась к Президенту с открытым письмом



Все события