В Москве прошла презентация книги «Канон Пасхи: истоки и толкование» (+видео)
16.05.201813 мая 2018 года в Москве в Покровском храме в Ясеневе состоялась
презентация книги «Канон Пасхи: истоки и толкование. Слово святителя
Григория Богослова и канон преподобного Иоанна Дамаскина, истолко-
ванный преподобным Никодимом Святогорцем».
Книга выпущена издательством «Орфограф», а подготовлена к изданию
двумя монашескими обителями: Александро-Невским Ново-Тихвинским
женским монастырем г. Екатеринбурга и Свято-Преображенским скитом
Данилова ставропигиального мужского монастыря.
Данное издание совершенно естественно вписывается в традиции монастырской книжности и является
одним из свидетельств ее непрерывности: преподобный Феодор Студит увещал своих монахов
беседовать не о праздных, а о душеполезных вещах, в том числе о смыслах богослужебных песнопений;
древние типиконы предписывают читать слово святителя Григория Богослова в самый день Пасхи или в
первые дни Светлой седмицы; толкования на богослужебные каноны великих праздников обретаются в
монастырских сборниках назидательных чтений.
В презентации приняли участие: иеромонах Пантелеимон (Королев), насельник Свято-Преображенского
скита Данилова монастыря, редактор издательства «Орфограф»; иерей Иоанн Нефедов, руководитель
Отдела богослужебных изданий Издательства Московской Патриархии; О.А. Седакова, филолог и поэт.
Разговор о книге затронул как ее внешнее оформление, так и внутреннее содержание. Дизайн книги
сделан под вдохновением работ венецианского печатника Альда Мануцци, а выбор шрифта отчасти
обусловлен почтительным отношением к Швайпольту Фиолю и Франциску Скорине. По слову отца
Иоанна Нефёдова, «эта книга должна стать не настольной, а карманной», а ее небольшой формат и
удобство в использовании весьма способствуют этому.
Преподобный Никодим Святогорец как человек энциклопедических познаний, толкуя канон, не
ограничивался рамками содержания того или иного тропаря, но сообщал читателю также много важных
богословских и церковно-практических сведений (например шесть причин, по которым зажигаются в
церкви свечи), указывал и других авторов, возбуждая интерес к ним. Зачитанные в рамках презентации
небольшие фрагменты из книги продемонстрировали изящную византийскую риторику, плавную и
торжественную, прекрасно переведенную на русский язык.
Собравшиеся слушатели посетовали, что понимать богослужебные тексты непросто, а объяснение
сложных мест крайне редко можно услышать в проповедях священников. Продолжая эту тему, Ольга
Александровна Седакова упомянула о своих книгах, помогающих понимать церковнославянскую
гимнографию: «Словаре церковнославянско-русских паронимов» и книге «Мариины слезы» – сборнике
статей, разбирающих структуру, символику и поэтику некоторых ярких стихир и гимнов.
Собравшиеся выразили дружное пожелание, чтобы книга «Канон Пасхи: истоки и толкование...» стала
не единственной в своем роде, а положила начало серии переводов толкований преподобного Никодима
Святогорца на праздничные каноны.
allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen>
allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen>
Источник: Монастырский вестник
→ Названы имена номинантов Патриаршей литпремии
← Более 36 тысяч имен внесены в базу данных Свято-Тихоновского университета