Православные молитвы перевели на таджикский язык
09.07.2018«Краткий православный молитвослов», включающий в себя основные
православные молитвы, перевели на таджикский язык.
В сборник вошли утреннее и вечернее правило (большая часть),
а также молитвы из Последования к Причащению с краткими комментариями
по подготовке к Таинству Евхаристии, сообщает сайт «Патриархия.ru».
Перевести православные молитвы на таджикский язык удалось в рамках проекта по организации Социального
центра помощи мигрантам при Комиссии по миссионерству и катехизации Московской городской епархии.
— Средства на перевод были собраны миссионерским кружком в честь Иоанна Шанхайского, действующим при
храме преподобной Евфросинии, Великой княгини Московской, в Котловке, — рассказал руководитель проекта
диакон Дионисий Гришков.
Как пояснил отец Дионисий, силами того же прихода молитвослов будет напечатан.
В ближайшее время также планируется начать перевод на языки стран Средней Азии отрывков из катехизиса
«Вера святых» святителя Николая Сербского, огласительных слов для обращающихся из ислама, краткого
Богослужебного сборника и миссионерских листовок.
Подробнее о проекте по переводу текстов о православной вере на языки народов Средней Азии — узбекский,
таджикский и киргизский можно узнать здесь
foma.ru/proektu-po-perevodu-tekstov-o-pravoslavii-na-yazyiki-sredney-azii-nuzhna-pomoshh.html.
Источник: Фома.ru
→ Звезды спорта сыграли в футбол с «особенными» детьми на Красной площади
← Умер Андрей Завражнов — миллионер, раздавший имущество и создавший детский приют